Граница Тибета. 1940 г.
Холст, темпера. 48×78 см.
Государственный музей искусства народов Востока. Москва, Россия

Наливайко В.
Миф о происхождении гор
(Переложение на стихи)

Когда Создатель со своей вершины
Земную твердь планеты оформлял,
Он устремил вниманье на равнины
И, размышляя, так о них сказал:

"Пускай зерно в них жизнь свою разбудит,
Пусть хлебопашество найдёт в них человек,
Пускай в достатке жизнь его пребудет,
Пускай в труде он проживает век".

На что ему сказала Матерь Мира:
"Найдут в них люди хлеба и торговлю,
Но как бы среди сытости и пира,
Душа не оскудела их любовью.

Когда корысть их помыслы отравит,
Когда их злато загрязнит равнины,
Куда пойдут, кто духом не оставит
Твоих заветов чистые вершины?

Где им тогда спастись и укрепиться,
Где им тогда найти Твоей опоры,
Что бы от злата им не соблазниться,
Дадим им в помощь крылья или горы".

Творец ответил: "Рано дать им крылья,
Они найдут в них смерть и разрушенье.
И понесут на них своё бессилье.
Так пусть им горы будут во спасенье.

Пускай одни их, сторонясь, боятся,
Но для других они – дорога сильных.
Так будут люди в жизни различаться,
Между собой – на горних и равнинных."

Воспроизводится по Сетевому источнику: http://www.stihi.ru/2012/06/28/5761